Composante
UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines, Faculté de Droit
Description
Eléments méthodologiques ; présentation de dictionnaires juridiques, bases de données terminologiques et sources d’informations fiables ; traduction de textes juridiques.
Objectifs
Être en mesure de traduire un texte juridique
Heures d'enseignement
- Italien : Traduction juridique - TDTravaux Dirigés24h
Pré-requis obligatoires
Compétences visées
Traduction